Category: Spanish Lessons


Well, we have completed our 5 days of Spanish classes this morning. I think I have made progress. Once I got past the terrifying double “to be” verb thing, I began to realize how useful this could be in practice. For instance, you can say almost anything in Spanish with one of these two verbs, and many of the words in Spanish are similar in English.

Here are some examples of my new facility with the language: if I want to say I am intelligent (something I want to say a lot down here, because the evidence may be to the opposite effect, and I don’t want them to get the wrong idea just  because of the language barrier), I can say, yo soy inteligente. This isn’t so different from my own native tongue, so I can make myself understood in many situations this way. Some more examples: in my native tongue becomes en mi tongissimo nativo. See how easy that is?!!

Here’s how a conversation might go: “So, Jose, guau eres tu? Bueno, bueno. Yo soy gladdo hearapito ito. Yo tambien soy feelamundo comfortaballo prettymuchamo. El weatheromos esta brito y claroismos muchimuchimuch (they like this word “mucho” a lot and they use it to describe many things, so I am sharing different forms I think I’ve heard with my newly sensitive ear for Spanish) y el sunno shino downo on uso (maybe nosotros means “us” technically, but I think they can understand it this way too) con raysoses de happymosmos. El dia como este makos mi feelamundo justo como singacaundro y dancepitrimusmos.”

When I say stuff like this, the native Nicaraguans smile and nod a lot, so I think I’m doing pretty well.

My Spanish teacher seemed pretty impressed with how far I’ve come. He said something like, “Usted es muy peligroso ahora.” My loose translation (forgive my clumsiness with the language) is “Your Spanish shows great promise.”

I’m pretty sure (sursimos) that I get a progress award (awardo progressivissimo) mailed to me, or something (somecosamosa) like that.

(David Middleton, don’t you have a heart attack (una attacka cardia – I never knew the word tachicardia was Spanish till I took this great course).

Advertisements

To Be or Not to Be

So last night, after a long day, very tired, I sat on the bed, and Gail asked, ¨So, what did you learn in Spanish class today?¨to which I proudly replied, ¨I learned the verb ´to be´.¨ This seemed a real milestone for me since to be is so basic to language and especially to espangol.

Gail replied, ¨Oh, great! Which one?¨

 ¨?¨

  ¨!¨    

😦

Needless to say, I did not sleep well last night in anticipation. Indeed, I was even grouchy in espangol class this manana…while learned all about the many and complicated differences between ser and estar. To sum up what I understand so far: I asked Gail after class today (the one with the humor mal [bad mood??]),  in the taxi on the way home,¨So, ser seems to be for permanent stuff and estar seems to be for temporary stuff, right?¨

She only said, ¨You don´t want to go there.¨

?

!

{:-/

Like where? You mean acqui?

Mi Cabesa Explote

It´s obvious to me that the Nicaraguan people are very intelligent. This is obvious because they speak Spanish. So… they must be very intelligente.

After completing my third day of Spanish I asked my teacher to give me a phrase I could report home about my progress. The title of this entry is the one he gave me -¨ mi cabesa explote¨ (there are accents in there, but if I can type them, I don´t know how yet). I think this phrase means something like, ¨You are doing so well that we want to offer you citizenship.¨ I´m pretty sure it´s an honorary thing, so I guess I´m doing okay.

Some insights from my studies: there is an informal phrase for when you say good-bye that translates loosely to ¨¨Well, okay then…¨ It´s ¨Dale pues.¨ It´s pronounced dah-lay pwess. So I can say it, but everytime I do, I think in my head ¨dalai lama.¨ So, my question is, does everything in Nicaragua circle back to the llama, or what? (see previous post for this heady discussion).

My favorite phrases so far are ¨otra vez¨and ¨ripita por favor,¨ but  I´m also liking, ¨no etiendo¨and ¨no comprendo¨ and my most used yet, ¨no tengo idea.¨

Anyway, the Spanish lessons are challenging and fun. My teacher is a laugh a minute, or maybe he said that about me, I couldn´t tell. 

I´m learning so much, but mostly to appreciate what my English students are going through as they struggle to learn English from me in the afternoon, or en la tarde, as we like to say around here. I have two classes with 12 in the first and 15 in the second. And we ARE having fun, learning English, and developing that oh-so-important relationship. Please remember to pray for us and for them especially. Gail is teaching two classes also.

Speaking of Gail, she did want me to mention that I misspelled Felice in yesterday´s post – it´s Feliz apparently. But anyway, I did want you all to wish her a prayerful hapy birtdey. Well, later, or hasta luego (sp?), as we like to say around here…

You can tell from my title of this entry that I am learning a lot of great Spanish in my brief daily 2 hour morning classroom (salon de clase en la manana por dos horas). Well, I have no idea (no tengo idea) if that makes much sense (mucho sensisicosomente), and really, at some point every day my brain goes on fritz and I just start making it up. This is exactly how my English students feel, I´m sure.

BTW, Feliz Compleanos

By the way, happy birthday to mi esposa Gail today here in Nicaragua. We are about to go celebrate by teaching English at the University (UdeM). To her I say much love cara mia, which for some strange reason sounds great and romantic in Spanish, but when you translate it, you get ¨my little face.¨ Go figure, unromantic English!

We survived our first day of Spanish lessons though Gail survived at a much higher level of Spanish than I did. Truthfully, I´m not sure I´m getting it yet. Everyone wants to talk about my llama and everyone seems to have a llama, but I´m not seeing all these llamas. So this is a big pet to have around. Are they keeping them inside or what? So I´m not getting something quite yet. 

We taught our first two classes of English at the University yesterday also – 4 hours intensely getting back into practice. Allof us were exhausted at the end of the day. I think it was starting with the learning that did it. Maybe learning is harder than teaching.??!